发布时间:2018-04-27 浏览次数:234

 2018年4月26日,由世界翻译教育联盟(WITTA)联合我校共同发起的“首届WITTA国际翻译师资研修班”在我校雁塔校区顺利开班。

 世界翻译教育联盟理事长、“西外学者”特聘教授李德凤代表主办方致辞。李教授简要介绍了WITTA的历史沿革及现有成果,强调了科学的翻译研究方法的重要性,并从师资及课程等方面概述了本次研修班的基本情况。

 本次研修班特别邀请了加拿大翻译学院联盟主席、国际著名SSCI和A&HCI学术期刊Meta主编Georges Bastin,台湾辅仁大学跨文化研究所教授兼所长杨承淑,西班牙格拉纳达大学副校长、国际著名SSCI和A&HCI期刊Interpreter and Translator Trainer主编Dorothy Kelly及李德凤教授担任主讲人,从翻译研究方法及国际论文发表等维度出发,以专题报告及互动对话的方式与国内翻译教师进行深度交流,以期帮助参训教师更好地掌握科学的翻译研究方法,全面提升其科研能力及教学能力。

 本次活动由我校西部外语教师发展中心及高级翻译学院共同承办,为期两天,旨在拓展国内翻译教师的国际视野,提高青年教师与国际翻译学术界的对话能力。共有来自国内9所高校及校内英文学院、英语教育学院、高级翻译学院等院系的68位老师参加培训。参训教师将获得由世界翻译教育联盟和我校西部外语教师发展中心联合盖章的培训证书。